Идиш

*

Все, что связано с идишем: грамматика, тексты, диалекты, дыбр и пр. и пр. и пр.

Пиарю: о сестрах Берри и об идишской песне

Борис Брестовицкий (tomcat61) пишет совершенно потрясающую серию постов об исполнительницах песни на идиш сестрах Берри и об истории многих песен. Потрясающе интересно и всем, кто в теме, настоятельно рекомендуется.

סברת כרס

сварат карес
дословно: чувство живота, нутра
источник: современный язык, говорят, под влиянием идиша. Ни разу не слышал на идише что-нибудь типа בויך-שפּירונג, может, кто знает?

русский эквивалент: нутром чую

A Hard Day's Night на идиш

via Полуночный.
Немногие знают что Битлз в честь праздника Пурим пели на идиш.

daß и аз

Здесь на блоге, а также на форуме у меня возникла дискуссия с Барухом Подольским и Андреем Графовым по поводу происхождения идишского союза אז "так, тогда, что." Оба уважаемых оппонента высказали мнение, что идишское "аз" восходит к немецкому daß ("что"). Я возражал на том основании, что это версия начисто игнорирует некоторые важные факты истории обоих языков, а именно:

1. куда делся “д” в daß? В идише нет (насколько мне известно) случаев исчезновения начального “д”. Скорее, наоборот, идиш может “нарастить” этот звук, сравните нем. erzählen “рассказывать” - идиш дерцейлен.

О немецком и иврите в идише

Анекдот, рассказанный Барухом Подольским:

Старый еврейский анекдот: немца подозревают в краже лошади. Приводят его к судье (русскому - А.Л.), но немец, оказывается, знает только немецкий. В качестве переводчика приглашают еврея, который конечно же должен знать немецкий.
С точки зрения еврея немецкий - это высокий стиль идиша. Еврей обращается к немцу: - Реб шойфет тайнет, аз ду ост геганвет дем сус - Господин судья утверждает, что ты украл коня.
Во фразе пять слов ивритского происхождения, которые немец, естественно, не понимает. Еврей обращается к судье: -Этот немец и немецкого не знает!

Страницы

Subscribe to RSS - Идиш